-
1 sol1
m 1) слънце; la salida del sol1 изгрев слънце; la puesta del sol1 залез слънце; sol1 con uñas прен., разг. слънцето, покрито с леки облаци; al sol1 puesto а) на залез слънце; б) прен. късно, ненавреме; tomar el sol1 пека се на слънце; de sol1 al sol1 от тъмно до тъмно; sol1 de las Indias слънчоглед; no dejar ni a sol1 ni a sombra прен. преследвам, дотягам, досаждам; sentarse el sol1 прен., разг. добивам тен; 2) сол, сребърна монета в Перу. -
2 asolar2
1. tr изсушавам посеви (за слънце); 2. prnl изсъхвам, увяхвам от силно слънце или суша (за посеви, растения). -
3 asolear
1. tr излагам на слънце; 2. prnl 1) пека се на слънце; 2) почернявам много от слънцето; 3) ветер. слънчасвам. -
4 abochornar
1. tr 1) предизвиквам суша, з€духа; 2) прен. засрамвам; изчервявам; 2. prnl 1) задушавам се от жега; 2) прен. поруменявам; 3) стоп. изсъхвам от слънце ( за растения). -
5 acecinar
1. tr осолявам, опушвам, суша месо (на слънце); 2. prnl прен. отслабвам, измършавявам, съсухрям се. -
6 adusto,
a adj 1) изгорен, препечен; обгорен ( от слънце), сух (за местност); 2) прен. горещ (за страна); 3) прен. суров, мрачен, меланхоличен; 4) Араг., Вен. вироглав, инат. -
7 asolanarse
prnl засъхвам, вехна от силно слънце или вятър ( за растения). -
8 asoleo
m 1) напичане, стопляне на слънце; 2) загар; 3) слънчасване ( на животно). -
9 batida
f 1) лов. хайка, потеря; 2) воен. разузнаване; 3) полицейска хайка по барове и други свърталища на престъпния свят; 4) тараш, полицейска акция; 5) разбиване (на яйца, мляко); 6) разгромяване, сразяване на противника; 7) удряне, пляскане с крила; 8) изчукване на метали; 9) обливане (от слънце, вода, въздух). -
10 batir
1. tr 1) удрям, бия; 2) бия, надвивам, побеждавам; 3) събарям, срутвам; 4) бия, разбивам (мляко, яйца); 5) вчесвам косата нагоре; 6) пера, избелвам дреха; 7) сразявам противник; 8) събирам, вдигам палатка; 9) осветявам ( за слънце), обливам ( за вода), обгръщам (за въздух); 10) размахвам, удрям силно; 11) изчуквам (ламарина, метал); 12) сека монети; 13) обикалям, преръшвам; 14) изследвам, претърсвам; 15) спорт. побеждавам; 2. intr 1) пляскам, ръкопляскам, плющя (за знаме); 2) бия силно (за сърце); 3. prnl 1) бия се, сражавам се; 2) дуелирам се; 3) спускам се ( за хищна птица). -
11 bañar
1. tr 1) къпя; 2) мия, омивам; 3) мокря, намокрям, потапям във вода; 4) гледжосвам (за съд); 5) обливам, изпълвам (слънце, светлина); 6) докосвам, мия определена част от брега (за море, океан); 7) худ. нанасям прозрачен пласт; 2. prnl 1) къпя се; 2) мед. правя си баня. -
12 broncear
1. tr 1) бронзирам; 2) придавам загар; 2. prnl загарям ( от слънце). -
13 caricia
f 1) милувка; ласка; нежност; 2) прен. меко, нежно докосване (слънце, вятър). -
14 caída
f 1) падане, рухване; 2) опадане; caída de la hoja листопад; 3) залязване; caída del sol залез слънце; 4) настъпване; a la caída de la tarde с настъпване на вечерта; 5) прен., рел. грехопадение; 6) склон, наклон; 7) гънка на завеса; 8) мор. спиране или стихване на вятъра, вълните или лошото време; 9) прен., разг. уместна реплика, находка, хрумване. -
15 chicharrero
m 1) търговец на кречетала; 2) прен., разг. припек; място, изложено на слънце. -
16 curtir
1. tr 1) щавя (кожи); 2) прен. придавам загар (за слънце); 3) прен. закалявам; estar uno curtido en una cosa прен., разг. свикнал съм с нея, добре се справям; 2. prnl прен. почернявам, получавам загар от слънцето, ощавям се. -
17 Febo
n p m поет. Феб, Слънце. -
18 gracia
f 1) милост; 2) прелест, грация, изящество; 3) миловидност; 4) грациозност, лекота; 5) дар; 6) остроумие; 7) благоволение, благоразположение; 8) помилване; 9) име (собствено); 10) pl мит. трите грации; Ў gracias! благодаря!; caer en gracia харесвам се, допадам; conceder una gracia оказвам милост; de gracia безплатно; una triste gracia неприятно нещо; gracias a благодарение на; dar las gracias благодаря; їcuàl es su gracia? как се казвате?; no estar para gracias не ми е до шеги; caer de la gracia de uno изгубвам благоволението, изпадам в немилост; dar uno en la gracia de decir o hacer una cosa разг. непрекъснато повтарям нещо; decir uno dos gracias a otro прен., разг. казвам някому някои истини; estar en gracia имам благоволението на овластените, на могъщите; golpe de gracia смъртоносен последен удар; прен. последното нещастие, което довършва някого; Ўgracias a Dios! Слава Богу!; gracia de Dios прен. въздух, слънце, хляб. -
19 helio-
pref представка, означаваща "слънце". -
20 henificar
tr кося сено и го суша на слънце.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
слънце — Солнце слънце (7) 1. Небесное светило: Тогда Игорь възрѣ на свѣтлое солнце и видѣ отъ него тьмою вся своя воя прикрыты. 5. Солнце ему (Игорю) тъмою путь заступаше; нощь, стонущи ему грозою, птичь убуди. 8 9. Нъ уже, княже Игорю, утръпѣ солнцю… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
слънце — същ. светило, светлина … Български синонимен речник
тресвѣтлыи — Тресвѣтлыи, ая, ое (1) 1. Очень яркий (эпитет солнца): Ярославна рано плачетъ въ Путивлѣ на забралѣ, аркучи: Свѣтлое и тресвѣтлое слънце! Всѣмъ тепло и красно еси: чему, господине, простре горячюю свою лучю на ладѣ вои? 39. || В образных и… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Bulgarische Nationalhymne — Mila Rodino (Liebe Heimat) ist die aktuelle Nationalhymne der Republik Bulgarien. Text und Komposition stammen von Tswetan Tswetkow Radoslawow aus der Zeit des Serbisch Bulgarischen Krieges 1885. Das Werk wurde im Jahre 1964 als Nationalhymne… … Deutsch Wikipedia
Bulgarische Nationalhymnen — Mila Rodino (Liebe Heimat) ist die aktuelle Nationalhymne der Republik Bulgarien. Text und Komposition stammen von Tswetan Tswetkow Radoslawow aus der Zeit des Serbisch Bulgarischen Krieges 1885. Das Werk wurde im Jahre 1964 als Nationalhymne… … Deutsch Wikipedia
Mila Rodino — (Liebe Heimat) ist die aktuelle Nationalhymne der Republik Bulgarien. Text und Komposition stammen von Tswetan Tswetkow Radoslawow aus der Zeit des Serbisch Bulgarischen Krieges 1885. Das Werk wurde im Jahre 1964 als Nationalhymne gewählt.… … Deutsch Wikipedia
Mila rodino — (Liebe Heimat) ist die aktuelle Nationalhymne der Republik Bulgarien. Text und Komposition stammen von Tswetan Tswetkow Radoslawow aus der Zeit des Serbisch Bulgarischen Krieges 1885. Das Werk wurde im Jahre 1964 als Nationalhymne gewählt.… … Deutsch Wikipedia
Nationalhymne Bulgariens — Mila Rodino (Liebe Heimat) ist die aktuelle Nationalhymne der Republik Bulgarien. Text und Komposition stammen von Zwetan Radoslawow (Цветан Радославов[1], englische/internationale Transkription: Tsvetan Radoslavov) aus der Zeit des Serbisch… … Deutsch Wikipedia
Schumi Maritza — Mila Rodino (Liebe Heimat) ist die aktuelle Nationalhymne der Republik Bulgarien. Text und Komposition stammen von Tswetan Tswetkow Radoslawow aus der Zeit des Serbisch Bulgarischen Krieges 1885. Das Werk wurde im Jahre 1964 als Nationalhymne… … Deutsch Wikipedia
Mila Rodino — Мила Родино English: Dear Motherland National anthem of Bulgaria Lyrics Tsvetan Radoslavov, 1885 … Wikipedia
Nevena Kokanova — Невена Коканова Nevena Kokanova Born December 12, 1938 Dupnitsa, Bulgaria Died June 3, 2000 Sofia, Bulgaria Nevena Kokanova (Bulgarian: Невена Коканова) (December 12, 1938 – June 3, 2000) was a Bulgari … Wikipedia